Уважаемые студенты, приближается зачетно-экзаменационная сессия. Прочитайте внимательно следующее:
Экспрессивность языковых единиц изучается с середины 50-х гг. XX века. Актуальность данного
исследования обуславливается необходимостью изучить явление экспрессивности
сообщения, способы его воздействия на сознание, решить проблемы, связанные с
различными видами экспрессивности текста (внеязыковой, внутренней).
И. В. Арнольд, Э. С. Азнаурова, Ю. М.
Скребнев относят экспрессивность к разряду стилистических категорий. Н. А.
Лукьянова, А. Вежбицкая, В. Г. Гак и др. в свою очередь определяют
экспрессивность как семантический феномен. Некоторые исследователи
рассматривают экспрессивность как функцию языка: Р. О. Якобсон, А. А.
Реформатский. Р. О. Пиотровский, А. А. Мецлер относят экспрессивность к разряду
прагматических категорий. Р. О. Якобсон, В. Матезиус отождествляют
экспрессивность с эмотивностью, трактуя ее как однокомпонентное явление, а
другие приравнивают ее к оценочности. Ученые, полагающие, что экспрессивность
явление многокомпонентное, считают образность и эмоциональность ее
составляющими (В. В. Виноградов, Н. А. Лукьянова).
Интерес к внешней форме экспрессивности текста,
к различным способам и средствам ее организации являются ядром исследований
в этой области. Экспрессивность понимается как усиление содержания сообщаемого
текста, выделение той или иной информации, акцентирование внимания на ней.
Реализация экспрессивной функции сообщения возможна лишь при включении
сообщения в коммуникативный процесс, т. е. в процесс общения.
Экспрессивность, по мнению многих
исследователей, понятие комплексное, основными ее компонентами,
обуславливающими друг друга и взаимодействующими в языке, являются:
эмоциональность, интенсивность, образность, оценочность.
Различают словообразовательные, фонетические,
лексические, синтаксические и морфологические способы выражения внешней
экспрессивности.
Разграничение понятий экспрессивности,
эмоциональности позволило конкретизировать ряд положений, относящихся к
экспрессивной семантике. Вопросам соотношения понятий экспрессивности,
эмоциональности посвящены работы Е. М. Галкиной-Федорук, Л. А. Киселевой. По их
мнению, категория эмоциональности делится на несколько разновидностей:
экспрессивность - эмоциональность - оценочность (эмоциональная); слова,
определяющие моральные оценки (порядочный, преданный) относятся к эмоционально
-оценочным единицам, не являясь при этом экспрессивными. Позиция автора
заключается в том, что, не являясь экспрессивными, эти единицы также не могут
являться и эмоционально-оценочными.
Н. А. Лукьянова, М. И.
Пентилюк, Н. М. Шанский, Р. А. Бугадов, Л. В. Щерба исследовали теоретические
основы языковой экспрессии в художественной литературе, практическое ее
применение.
Целью настоящего исследования является изучение
явления языковой экспрессивности в художественных текстах и способов его
проявления в художественном тексте.
Методами исследования явились контекстный
анализ, примененный для изучения экспрессивной лексики в контексте стихотворной
речи; сравнение.
Результаты и обсуждение
Языковая информация представляет собой
передаваемое в разных коммуникативных целях средствами языка (или речи)
содержание, отображающее не только собственно-интеллектуальные (когнитивные)
понятия, суждения, умозаключения, но и эмоциональные концепты (в самом широком
смысле), в которых находят отражение эмоциональные, эстетические оценки
носителей языка, их побуждения и контактные устремления. По своим управляющим
свойствам языковая информация неоднородна: разные подсистемы языковой
информации обнаруживают различный характер заданности коммуникативных свойств,
что и предопределяет существование типологии управляющей языковой информации.
Обратимся к типологии языковой информации,
предложенной Д. А. Ричардсоном, в которой выделяются два вида значений слов и их функций: эмотивное -эвокативное и
символическое - референциальное. Для эмотивного значения характерно выражение
отношения, чувства к адресату; для символического - передача той или иной
информации.
Л. П. Якубинский, предложивший подобную
типологию, противопоставляет два видоизменения речи - речь при преобладании или
интеллектуального, или эмоционального момента. Особое значение при этом
уделяется связи между сферами психической деятельности - волевой,
интеллектуальной, эмоциональной.
Прагматические подсистемы языковой информации
характеризуются особой, отличной от информативной заданностью, нередко наряду с
информативной: они предназначены для воздействия на психику и для регуляции
поведения адресата, они апеллируют непосредственно к эмоционально-волевой сфере
психики и через нее к интеллекту. К прагматическим подсистемам языковой
информации относятся: а) экспрессивная; б) эмоциональная; в) эмоционально-
оценочная; г) эстетическая; д) побудительная; е) контактная подсистемы.
Данной проблематике в лингвистике посвящено
немало работ как отечественных, так и зарубежных ученых, но прагматический
аспект нуждается в конкретизации некоторых позиций, связанных с определением
категории коннотативности, так как нет до сих пор общепринятого понимания
понятий «эмоциональность», «экспрессивность», «эмотивность», «эмоциональная
оценочность».
В литературе понятие «экспрессия» определяется
по-разному: в широком смысле понимается как необычность речи, выразительность,
яркость.
Экспрессивность можно считать одной из самых
сложных категорий лингвистики. Различают понятия языковой и речевой
экспрессивности. Языковые средства выражения экспрессивности составляют
экспрессивные средства, присущие самой системе языка и обладающие регулярной
воспроизводимостью. Под речевыми средствами понимаются экспрессивные средства,
которые становятся таковыми лишь в контексте, при употреблении речи. В каждом
конкретном высказывании все компоненты (прагматический,
коммуникативный, эмоционально-оценочный) образуют неразрывное единство.
Экспрессивность есть «призма, сквозь которую
воспринимается смысл, связанный с данным звуковым комплексом». М. Н. Кожина
определяет экспрессивность как «степень выразительности, степень воздействующей
силы сказанного».
Такие факторы экспрессивности, как
интенсивность, образность, эмоциональность, оценочность характерны единицам
речи -(адгерентная экспрессивность) и единицам языка - ингерентная
экспрессивность. В зависимости от контекста содержательные компоненты категории
экспрессивности представлены по-разному.
Для художественного текста особенно характерна
экспрессивность как средство создания художественных образов. Художественный
образ - основа художественного текста. В художественном тексте эмоции, чувства,
состояние сознания представляются в отраженном виде, через воображение
писателя, объединяя реальность и вымысел. В художественном тексте
экстралингвистические факторы кодируются с помощью языка.
Обладая художественно-эстетическими качествами,
язык художественной литературы апеллирует определенной системой средств
словесно-художественной выразительности. Художественная речь обладает
отличительными языковыми особенностями.
Экспрессивность, способствуя созданию новых
средств передачи мыслей и чувств пишущего/говорящего, является воплощением в
речи его личности, что очень важно для художественного текста. Художественная
литература оказывает эмоциональное и эстетическое воздействие на читателя
посредством сообщения той или иной информации. Для художественного текста
сообщение тех или иных фактов - это средство воздействия на читателя, в отличие
от логического текста, для которого оно является основной функцией. В
художественной речи происходит реализация специфической эстетической функции
языка, целью которой является воплощение художественной модели в тексте, в тоже
время эта функция переплетается с другими - прагматической, коммуникативной,
эмотивной, усиливая их. Художественный текст передает эмоциональную, эстетическую,
интеллектуальную информацию посредством рационального, эстетического
воздействия на читателя. Это воздействие происходит благодаря использованию
языковых средств разных уровней (грамматическая семантика, фоносемантика,
ритмическая организация текста и др.). Стилистические приемы, синтаксические и
лексические выразительные средства являются универсальными способами воплощения
семантики художественного образа.
Язык художественного текста очень своеобразен.
Писатель, выражая в тексте свои чувства и эмоции, пытается привлечь внимание
читателя, пробудить в нем те или иные эмоции, воздействовать на его чувства,
вызвать чувство сопереживания. Для этого писатель использует разнообразные
средства выражения экспрессивности, без которых не обойдется ни одно
художественное произведение. Посредством них автор через призму своих представлений
о жизни, личного опыта, осмысления и понимания тех или иных фактов изображает,
превоссоздает действительность.
Стилистические средства делятся на выразительные
и изобразительные. К первым относят - риторический вопрос, контраст, инверсия и
т. д. Ко вторым - все виды переносного (обратного) употребления словосочетаний,
слов (перифраз, метафора, гипербола, ирония, литота и т. д.). В художественном
тексте встречаются и те, и другие.
Так как для художественного текста характерна
экспрессивность, многие слова в нем выступают в роли конкретно-чувственных
представлений.
Комментариев нет:
Отправить комментарий