четверг, 28 мая 2026 г.

Какие выразительные средства использует Волошин?

Как мне близок и понятен Этот мир - зеленый, синий, Мир живых прозрачных пятен И упругих, гибких линий. Мир стряхнул покров туманов. Четкий воздух свеж и чист. На больших стволах каштанов Ярко вспыхнул бледный лист. Небо целый день моргает (Прыснет дождик, брызнет луч), Развивает и свивает Свой покров из сизых туч. И сквозь дымчатые щели Потускневшего окна Бледно пишет акварели Эта бледная весна


Какие стилевые черты присущи произведению Высоцкого? 

На братских могилах не ставят крестов, И вдовы на них не рыдают, К ним кто-то приносит букеты цветов, И Вечный огонь зажигают. Здесь раньше вставала земля на дыбы, А нынче - гранитные плиты. Здесь нет ни одной персональной судьбы - Все судьбы в единую слиты. А в Вечном огне виден вспыхнувший танк, Горящие русские хаты, Горящий Смоленск и горящий рейхстаг, Горящее сердце солдата. У братских могил нет заплаканных вдов - Сюда ходят люди покрепче. На братских могилах не ставят крестов, Но разве от этого легче?..

среда, 6 мая 2026 г.

Лексические средства выразительности (тропы)

 

1. Эпитет — Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление
Например: золотая роща, весёлый ветер

 

2. Сравнение - Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак.
Например: И берёзы стоят, как большие свечки.

 

3. Метафора — переносное значение слова, основанное на сходстве.
Например: Ситец неба голубой.

 

4. Олицетворение - перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы.
Например: Спит черёмуха в белой накидке.

 

5. Метонимия - замена одного слова другим на основе смежности двух понятий.
Например: Я три тарелки съел.

 

6. Синекдоха — замена множественного числа единственным, yпотре6ление целого вместо части (и наоборот).
Например: Швед, русский колет, рубит, режет... 

 

7. Аллегория - иносказание; изображение конкретного понятия в художественных образах (в сказках, баснях, пословицах, былинах).
Например: Лиса – аллегория хитрости, заяц - трусости

 

8. Гипербола - преувеличение.
Например: Двести лет тебя не видел.

 

9. Литота - преуменьшение.
Например: Подожди 5 секунд.

 

10. Перифраза - пересказ, описательный оборот, содержащий оценку.
Например: Царь зверей (лев).

 

11. Каламбур - игра слов, юмористическое использование многозначности слов или омонимии.
Например:
Сев в такси, спросила ТАКСА: 
"За проезд какая ТАКСА?"
А водитель: "Денег с ТАКС 
Не берем совсем. Вот ТАК-С!"

 

12. Оксюморон — сочетание противоположных по значению слов.
Например: звонкая тишина, горячий снег

 

13. Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов.
Например: зарыть талант в землю.

 

14. Ирония - тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Например: Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши.

Фонетические средства выразительности

 

1. Аллитерация — повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков.
Например: Город грабил, грёб, грабастал.

 

2. Ассонанс - повторение гласных. Например:
Мело, мело по всей земле
Во все пределы. 
Свеча горела на столе,
Свеча горела...(Б.Пастернак) 

 

3. Звукоподражание - Воспроизведение природного звучания, имитация звука. Например:
Как носят капли вести о езде,
И всю-то ночь всё цокают да едут,
Стуча подковой об одном гвозде
То тут, то там, то в тот подъезд, то в этот.

 

Синонимы (от греч. synonymos — одноимённый) являются средством выразительности речи. Они обозначают одно и то же понятие, но различаются дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской: главный, важнейший, ведущий, основополагающий, центральный; говорить, разглагольствовать, изрекать, вещать, молоть, плести.Синонимы позволяют разнообразить речь, избежать употребления одних и тех же слов. Если человек не владеет синонимическим богатством родного языка, он не может сделать свою речь яркой и выразительной. Бедность словаря часто приводит к повторению одних и тех же слов и тавтологии. К. Чуковский, рассуждая о переводах, писал о синонимах: «Почему всегда пишут о человеке — худой, а не сухопарый, не худощавый, не тщедушный, не тощий? По- чему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибарка, а хижина? Не каверза, не подвох, а интрига? Многие… думают, что девушки бывают только красивые. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, пригожие, недурные собой — и мало ли какие ещё».
Синонимы бывают языковые иконтекстные (контекстуальные). Например, языковыми синонимами будут выделенные в предложении слова: Он старался найти ту едва ощутимую грань, черту, которая отделяет вежливость от тонкой насмешки (А. Чаковский). Эти слова синонимизируются и вне этого предложения, они отражены в словарях синонимов. Если же слова оказываются тождественными по значению лишь в каком-то контексте, то они являются контекстными синонимами, например: Его чемоданы, узлы и картонки съёжились, сморщились (А. Чехов).

 

Гипербола (от греч. hyperbole — преувеличение, излишек) — стилистический приём, заключающийся в явном и намеренном преувеличении размеров, силы, значения, красоты описываемого предмета или явления. Цель этого образного выражения — усиление выразительности и подчёркивание мысли, например: говорить это сто (тысячу) раз, еды на год хватит, ждать целую вечность, испугаться до смерти, мечтать о чём-нибудь всю жизнь и др.
Гиперболическими могут быть изображаемая ситуация, предмет или характер. Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры, эпитеты добавляют описываемому черты грандиозности, например: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский); И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! (Н. Гоголь)
Если гипербола — преувеличение, то преуменьшение называется литотой (от греч. litotes — простота): от горшка два вершка, осиная талия, капля в море, рукой подать и др. Литота — это образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого. Литоту называют ещё обратной гиперболой.
Гипербола и литота могут выражаться языковыми единицами различных уровней (словом, словосочетанием, предложением, сложным синтаксическим целым).
Гиперболе и литоте, как правило, всегда сопутствует ирония, так как и автор, и читатель понимают, что эти образные средства неточно отражают действительность — это отклонение от объективной оценки предмета или явления.

 

В качестве выразительного средства создания контраста, резкого противопоставления в речи используются антонимы (от греч. anti — против + onima — имя) — слова с противоположным значением: добро — зло, счастливый — несчастный, утверждать — отрицать.
Антонимы лежат в основе создания антитезы (греч. antithesis — противопоставление) — стилистической фигуры, построенной на употреблении слов с противоположным значением. Этот стилистический приём широко используют поэты, писатели, публицисты, чтобы придать речи эмоциональность, необычайную выразительность. Антонимы, как и синонимы, могут быть языковыми и контекстными (контекстуальными), которые приобретают противоположное значение только в определённом контексте (тексте), например: Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А. Пушкин).
Парцелляция (восходит к франц. parcelle от лат. particula — частица) — членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы (после точки, вопросительного или восклицательного знака), например: Разные они люди. И по возрасту. И по характеру. И по взглядам на жизнь. Иными словами, парцелляция — экспрессивный синтаксический приём письменного литературного языка, при котором предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически оформленные как самостоятельные предложения. Обычно парцеллируемые слова отделяются знаками препинания, но остальные грамматические правила в них соблюдаются.
Парцелляции присуща особая выразительность. Она широко используется в художественной литературе как особый стилистический приём, позволяющий автору усилить смысловое и экспрессивное значение парцеллируемых частей предложения.
Эпитет (от греч. epitheton — приложение) — это образное определение явления, предмета или действия — какого-либо его качества, свойства или признака. Большинство эпитетов характеризуют предметы, но есть и такие, которые образно описывают действия. Признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету или действию, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении. Эпитеты — это чаще всего красочные определения, выраженные прилагательными. Создание эпитетов связано с употреблением слов в переносном значении. К тропам относят лишь эпитеты, выраженные словами в переносном значении (золотая осень, плачущий фонтан). Однако эпитеты, выраженные словами в прямом значении, тоже могут быть ярким изобразительным средством (красная калина, знойный полдень).
Обычно выделяют эпитеты народно-поэтические, употребляемые в устном народном творчестве (добрый молодец, красна девица, серый волк), общеязыковые, постоянно употребляющиеся в литературном языке и имеющие устойчивые связи с определяемым словом (тихий вечер, алая заря, трескучий мороз), и индивидуально-авторские, созданные, как правило, писателями и поэтами (например, мармеладное настроение у А. П. Чехова).
Сравнение — сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого. Это одно из самых распространённых средств изобразительности в художественной речи, которое широ- ко используют поэты и писатели. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства.
Сравнение представляет собой простейшую форму образной речи. Почти всякое образное выражение можно свести к сравнению. В отличие от других тропов, сравнение всегда двучленно: в нём называются оба сопоставляемых предмета.
Сравнение может быть выражено словом, словосочетанием, сравнительным оборотом, придаточной частью и даже самостоятельным предложением, например: Он сосредоточенно набивает свой желудок едой, как хорошая хозяйка набивает пасхальную утку яблоками и черносливом (Д. Рубина); И с каждой минутой туман уплотнялся до каменной кладки, и в конце концов совершенно ослепший автобус с включёнными фарами медленным утюгом пополз в гору (Д. Рубина).
Скрытое сравнение лежит в основе метафоры.
Градация (от лат. gradatio — постепенное усиление) — стилистическая фигура, состоящая из ряда компонентов (слов, словосочетаний или предложений), расположенных в порядке их возрастающей (реже убывающей) смысловой или эмоциональной значимости, например: Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село. Ни город. Ни вся земля наша (А. Солженицын) — в этом предложении градация совмещается с парцелляцией; Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин).Фразеологизмы (от греч. phrasis — выражение) — неделимые устойчивые сочетания слов, целостные по значению и структуре, воспроизводимые в речи в виде готовых единиц, например: дать слово, кошки скребут на душе, легко сказать, тряхнуть стариной, иголка в стоге сена и др.
Фразеологизмы отличаются образностью, экспрессивностью и эмоциональностью, что позволяет им не только назвать предмет или явление, но и охарактеризовать его и выразить к нему определённое от- ношение. Поэтому фразеологизмы являются живым и неиссякаемым источником выразительности речи, постоянно используемым писателями и поэтами.
Способность фразеологизмов иметь синонимы увеличивает их выразительные возможности и значительно усиливает экспрессивность речи: Мы с вами не пара… Гусь свинье не товарищ, пьяный трезвому не родня (А. Чехов).

 

Средства речевой выразительности — это речевые обороты, основной функцией которых является придание языку красоты и выразительности, многогранности и эмоциональности.
Выделяются фонетические (звуковые), лексические (связанные со словом), синтаксические (связанные со словосочетанием и предложением) средства.

 

Выразительные средства русского языка. Их называют ещё изобразительно-выразительными. В принципе любое языковое явление может таковым стать при особой смысловой и стилистической нагрузке, которую ему придаёт говорящий или пишущий, — и антонимы, и синонимы, и фразеологизмы. Однако в русском языке выделяют собственно изобразительно-выразительные средства — тропы и фигуры речи.
Тропы — это используемые в переносном значении слова (реже выражения). К тропам относятся метафора, олицетворение, эпитет, метонимия, синекдоха, сравнение, гипербола, литота, градация, лексический повтор.
Фигуры речи — это синтаксические конструкции. К ним относятся антитеза, инверсия, парцелляция, синтаксический параллелизм, риторический вопрос и риторическое обращение, вопросно-ответная форма изложения и др.

 

Олицетворение — (от греч. — prosopon — лицо + poieo — делаю) — особый вид тропа, основанный на том, что неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию или живому существу, не наделённому сознанием, приписываются действия или качества, присущие человеку, — способность мыслить, говорить, чувствовать, совершать определённые поступки и т. д., например: Улыбкой ясною природа / Сквозь сон встречает утро года (А. Пушкин). Проще говоря, олицетворения — это метафоры-иносказания, наделение неодушевлённых предметов признаками и свойствами человека.
Своими корнями олицетворения уходят в языческую старину, поэтому они занимают столь важное место в фольклоре и мифологии. Лиса и Волк, Заяц и Медведь, былинные Змей Горыныч и Идолище Поганое — все эти и другие фантастические и зоологические персонажи сказок и былин знакомы нам с раннего детства. На олицетворении строится один из самых близких к фольклору литературных жанров — басня.
В современной художественной литературе олицетворения — важнейшее средство образной речи, однако в поэзии оно встречается чаще, чем в прозе. Без них немыслима и наша повседневная речь.

 

Метафора (греч. metaphora — перенос) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. В основу переноса наименования с одного предмета на другой может быть положено сходство самых различных признаков предметов — цвета, формы, объёма, функции, назначения, положения в пространстве и времени и т. д.
В основе метафоры лежит скрытое сравнение. В метафоре можно выделить три компонента: информация о том, что сравнивается; информация о том, с чем сравнивается; информация об основании сравнения, то есть о признаке, общем в сравниваемых предметах (явлениях). Метафоры, получившие широкое распространение в языке, потускнели, стёрлись сравнения, лежащие в их основе. Между такой метафорой и обычным переносным значением слова не всегда можно провести чёткую границу. Метафора — это не слово в словаре, а сочетание слов в речи, например: открыть дверь — открыть сердце, украсить ёлку — украсить будни, скользить по льду — скользить по поверхности текста.Метафоризируются обычно глаголы и прилагательные.
Метафоризация — один из наиболее распространённых способов создания образности; среди других тропов метафора занимает главенствующее место, она позволяет создать ёмкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных и смелых ассоциациях. Употребление одной метафоры очень часто влечёт за собой нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой; в результате этого возникает развёрнутая метафора: Тучи, грузно осевшие на каменных карнизах скал, сползали, цепляясь за деревья и кустарники, заваливая смутную в пелене дождя узкую ленту дороги… (Д. Рубина). Развёрнутые метафоры привлекают художников слова как особенно яркий стилистический приём образной речи.
Метафора очень влияет на выразительность речи. Не случайно так велико её место в художественных произведениях. И чем метафора свежее, непривычнее, тем она выразительнее: Было что-то театральное в медленном кружении снежинок там, где золотой квадрат окна отлавливал их табунки из небытия 

суббота, 2 мая 2026 г.

Выделите стилевые особенности приведенного текста:


Проблема «язык и общество» традиционно представляет большой интерес для исследователей. Как известно, в начале ХХI века произошли серьезные трансформации во всех областях жизни российского общества, в том числе в социально-политической сфере. «Иждивенческо-потребительская» система социальной защиты населения меняется на систему активного партнерства государства и гражданина в решении его социальных проблем и обеспечении его социального благополучия (Холостова, Климантова 2015, с.12). Современное российское государство пытается создать приемлемые условия жизнедеятельности для всех слоев общества на основе расширения социальных функций, чтобы обеспечить социальную справедливость благодаря разумному сочетанию частных интересов и интересов общества и не допустить большого социального расслоения (Данилова 2015, с.19).

Однако многие вопросы, касающиеся содержания понятия социальной политики, понимаемой как «деятельность, направленную на управление социальным развитием общества, совершенствование его социальной сферы, удовлетворение и гармонизацию социальных потребностей личности и социальных групп населения» (Маргулян, 2011, с. 11), теоретические и концептуальные основы изучения которого стали разрабатываться учеными только со второй половины XIX в.; его места в общей системе социальных отношений, особенностей основных компонентов и механизмов реализации, не получили однозначных трактовок в научной литературе. И соответственно, не исследована лексика, формирующая состав лексико-семантического поля «Социальная политика», в ретроспективе и современном состоянии, что обусловливает необходимость проведения настоящего исследования.