воскресенье, 24 марта 2024 г.

 Что вам известно о типах модальности? 

Каковы способы ее выражения в приведенных ниже предложениях из статьи Падучевой?

(262) Сквозь его гул услышала какой-то звук в номере, с испугом вспомнила, что, кажется, не заперлась, осторожно, чуть приоткрыв дверь ванной, выглянула. [А. Кабаков. Сочинитель (1990-1991)]

(263) – Я и не беспокоюсь, – ответил Максим. И почувствовал, что, кажется, опять соврал. – Нет, я беспокоюсь, но не боюсь, – поправился он. [В. Крапивин. Болтик (1976) ]

(264) Сукины дети Гошка и Сашка, почуяв, что у отца прекрасное настроение, что, кажется, у него появились деньги, тут же стали клянчить подарки. [Э. Володарский. Дневник самоубийцы (1997) ]

(265) Вступив в должность, Орлов первый день присматривался, второй осмысливал увиденное, а на третий понял, что, кажется, уже пора что-то делать. [«Столица» (1997)]

(266) По тому, как обрадовался Уаскаро, Инка заключила, что, кажется, намотав по городу пару десятков километров в поисках подарка, они его, наконец, отыскали. [Улья Нова. Инка (2004) ]

(267) Сосед, обрадовавшись тому, что, кажется, наконец, выбрана тема для разговора, развернулся ко мне. [М. Голованивская. Противоречие по сути (2000) ]

Подчиненное кажется допускают также глаголы говорения – которые в данном контексте подобны глаголам знания:

(268) Отец как раз сказал ей два дня назад, что, кажется, встретил ту единственную женщину, которая и была ему нужна всю жизнь [А. Берсенева. Полет над разлукой (2003-2005)]

(269) И, представляешь, Валька, он бухнулся передо мной на колени и заявил, что, кажется, любит меня. [Т. Тронина. Русалка для интимных встреч (2004) ]

(270) Еще минут через десять-пятнадцать Николай Иванович доложил, что, кажется, Баран и его пассажир приехали: поставили машину на стоянку, Баран остался в машине, а пассажир пошел пешком к многоэтажному дому на Селезневке. [Л. Корнешов. Газета (2000)]

(271) ...он хотел сообщить своему другу, что, кажется, знает этого «покойника». [С. Осипов. Страсти по Фоме. Книга вторая. Примус интер парэс (1998) ]

(272) ...и только потом наконец сумел выдавить из себя, что, кажется, разлюбил жену [Е. Шкловский. Состояние невесомости (1990-1996)]

(273) Мама рассказывала мне потом, что, кажется, дядя Бума недостаточно осторожно лечил его, не препятствуя ему вставать с постели. [Н. М. Гершензон-Чегодаева. Воспоминания дочери (1952-1971)]

Каковы основные стилевые черты текста? Произведите стилистический анализ приведенного текста.

БЕЖИН ЛУГ

Тут не случилось великой беды, и нет на этом месте ни деревянных, ни каменных древностей. Луг этот похож на тысячу других российских лугов, и все-таки он необычный. 

Мы огляделись и увидели: стоим на краю большой зеленой равнины. Земля с прудами, садами, оврагами, полосами ржи и пшеницы лежала теперь вверху и со всех сторон спускалась в низину зелеными, довольно крутыми обрывами. Прохладная, сырая равнина, расстелившаяся перед нами, была похожа на плоское дно большого котла. Дикие груши, дубы и вязы группами и в одиночку росли на пологих склонах. 

А внизу был лозняк и еще не кошенная трава. Темно-зеленый вблизи лозняк, разбегаясь по лугу, синел, по краям же, где равнина упиралась в бугры, все было синее: дубы на холмах, и барашки кустов, и даже лошадь с маленьким жеребенком. 

Желтые лютики, малиновые головки луговых васильков, пушистые стебельки других трав – все перепутано, перемешано, и все это вместе образует плотное душистое разнотравье. Безлюдно, вдали ходит синяя лошадь. Так или не так выглядел луг сто лет назад? Пожалуй, так же: холмы не могли измениться, кусты и ветлы растут на старых местах, и речка течет по прежнему руслу. Вон с того обрыва увидел Тургенев ночной костер, а ребятишки сидели где-нибудь поблизости, за кустами. Кто-то из приезжих так же, как и мы, наверное, вспоминая Тургенева, определил место, где когда-то горел костер, и тоже зажег огонек. 

И вдруг к реке сбежали мальчишки. Я подумал: тургеневские мальчишки стали ведь взрослыми, у них были дети и внуки. Этим нынешним ребятишкам они приходятся прадедами. А луг все тот же. 

 

четверг, 7 марта 2024 г.

В тексте А. П. Чехова выделите стилевые черты. Охарактеризуйте стилистические особенности  по схеме. 

В Московском университете преподаётся студентам декламация, то есть искусство говорить красиво и выразительно. (2)Нельзя не порадоваться этому прекрасному нововведению. (3)Мы, русские люди, любим поговорить и послушать, но ораторское искусство у нас в совершенном загоне. (4)В земских и дворянских собраниях, учёных заседаниях, на парадных обедах и ужинах мы застенчиво молчим или же говорим вяло, беззвучно, тускло, не зная, куда девать руки. (5)Нам говорят слово, а мы в ответ — десять, потому что не умеем говорить коротко и не знакомы с той грацией речи, когда при наименьшей затрате сил достигается известный эффект.

(6)У нас много присяжных поверенных!, прокуроров, профессоров, проповедников, в которых по существу их профессий должно бы предполагать ораторскую жилку. (7)У нас много учреждений, в которых по обязанностям службы много и долго говорят, но у нас совсем нет людей, умеющих выражать свои мысли ясно, коротко и просто.

(8)В обеих столицах насчитывают всего-навсего настоящих ораторов пять-шесть, а о провинциальных ораторах что-то не слыхать. (9)На кафедрах у нас сидят заики и шептуны, которых можно слушать и понимать, только приспособившись к ним. (10)На литературных вечерах дозволяется читать даже очень плохо, так как публика давно уже привыкла к этому, и когда читает свои стихи какой-нибудь поэт, то она не слушает, а только смотрит.

(11) Рассказывают про одного музыкального и художественного критика, который несколько лет назад в клубе художников, желая прочесть лекцию, минут пять изображал из себя молчаливую, смущённую статую: постоял на эстраде, помялся, да с тем и ушёл, не произнеся ни одного слова. (12)А сколько историй можно бы было рассказать про жрецов науки, которые «изводили» своих слушателей и в конце концов возбуждали к науке полнейшее отвращение.

(13)Мы не гоняемся за наслаждениями и не ищем их, и нас поэтому нисколько не тревожит, что мы, равнодушные к ораторскому искусству, лишаем себя одного из высших и благороднейших наслаждений, доступных человеку. (14)Но если не хочется наслаждаться, то по крайней мере не мешало бы вспомнить, что во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом. (15)В обществе, где презирается истинное красноречие, царят ханжество слова или пошлое краснобайство. (16)И в древности, и в новейшее время ораторство было одним из сильнейших рычагов культуры. (17)Немыслимо, чтобы проповедник не был в то же время и увлекательным оратором. (18)Все лучшие государственные люди в эпоху процветания государств, лучшие философы, поэты, реформаторы были в то же время и лучшими ораторами.

(19)«Цветами» красноречия был усыпан путь ко всякой карьере, и искусство говорить считалось обязательным.

(20)Быть может, и мы когда-нибудь дождёмся, что наши юристы, профессора и вообще должностные лица, обязанные по службе говорить не только учёно, но и вразумительно и красиво, не станут оправдываться тем, что они «не умеют» говорить. (21)Несомненно, для интеллигентного человека дурно говорить должно считаться таким же неприличием, как и не уметь читать и писать. (22)Поэтому и в деле образования и воспитания обучение красноречию следовало бы считать неизбежным.